قَالَ لَا تَخْتَصِمُوْا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَعِيْدِ ( ق: ٢٨ )
He will say
قَالَ
(Allah) buyurdu ki
"(Do) not dispute
لَا تَخْتَصِمُوا۟
çekişmeyin
(in) My presence
لَدَىَّ
uzurumda
and indeed
وَقَدْ
ve andolsun
I sent forth
قَدَّمْتُ
önceden yaptım
to you
إِلَيْكُم
size
the Warning
بِٱلْوَعِيدِ
uyarı
ḳâle lâ taḫteṣimû ledeyye veḳad ḳaddemtü ileyküm bilve`îd. (Q̈āf 50:28)
Diyanet Isleri:
Allah: "Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem" der.
English Sahih:
[Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the threat [i.e., warning]. ([50] Qaf : 28)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Der ki: Huzurumda çekişmeyin ve ben, önceden azap edeceğimi bildirmiştim size.