Skip to main content
فَأَوْحَىٰٓ
sonra vahyetti
إِلَىٰ عَبْدِهِۦ
kuluna
مَآ أَوْحَىٰ
vahyettiğini

feevḥâ ilâ `abdihî mâ evḥâ.

Diyanet Isleri:

Allah o anda kuluna vahyedeceğini etti.

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Derken kuluna vahyetti, ne vahyettiyse.

2 Adem Uğur

Bunun üzerine Allah, kuluna vahyini bildirdi.

3 Ali Bulaç

Böylece O'nun kuluna vahyettiğini vahyetti.

4 Ali Fikri Yavuz

(Cebrâil) vahy etti Allah’ın kuluna vahy ettiğini!...

5 Celal Yıldırım

Kuluna vahyettiğini etti.

6 Diyanet Vakfı

Bunun üzerine Allah, kuluna vahyini bildirdi.

7 Edip Yüksel

Ve sonra kuluna ne bildirilecekse onu vahyetti.

8 Elmalılı Hamdi Yazır

(Allah), kuluna verdiği vahyi verdi.

9 Fizilal-il Kuran

O anda Allah dilediği mesajı Kul´una vahyetti.

10 Gültekin Onan

Böylece O´nun kuluna vahyettiğini vahyetti.

11 Hasan Basri Çantay

(Allahın) kuluna vahy etdiği neyse onu vahyetdi.

12 İbni Kesir

O vakit kuluna vahyedeceğini etti.

13 İskender Ali Mihr

Böylece O´nun kuluna vahyedeceği şeyi vahyetti.

14 Muhammed Esed

Böylece (Allah), vahyedilmesini uygun gördüğü her şeyi kuluna vahyetmiş oldu.

15 Muslim Shahin

Bunun üzerine Allah, kuluna vahyini bildirdi.

16 Ömer Nasuhi Bilmen

Hemen (Allah Teâlâ´nın) kuluna vahyettiğini vahyetti.

17 Rowwad Translation Center

Cebrail, Allah'ın kuluna vahyettiğini vahyetti.

18 Şaban Piriş

O anda (Allah’ın) kuluna vahyettiğini iletti.

19 Shaban Britch

İşte (Allah) kuluna vahyettiğini vahyetti.

20 Suat Yıldırım

O da kuluna vahyetmek istediği her şeyi vahyetti.

21 Süleyman Ateş

Kuluna, vahyettiğini vahyetti.

22 Tefhim-ul Kuran

Böylece O´nun kuluna vahyettiğini vahyetti.

23 Yaşar Nuri Öztürk

Böylece vahyetti kuluna vahyettiğini.