Skip to main content

اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰىۙ   ( النجم: ٣٨ )

That not will bear
أَلَّا تَزِرُ
yüklenmez
a bearer of burdens
وَازِرَةٌ
hiçbir günahkar
(the) burden
وِزْرَ
(günah) yükünü
(of) another
أُخْرَىٰ
başkasının

ellâ teziru vâziratüv vizra uḫrâ. (an-Najm 53:38)

Diyanet Isleri:

Hiç bir günahkar başkasının günah yükünü yüklenmez;

English Sahih:

That no bearer of burdens will bear the burden of another ([53] An-Najm : 38)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Hiçbir suçlu, bir başkasının suçunu yüklenemez.