وَّفَجَّرْنَا الْاَرْضَ عُيُوْنًا فَالْتَقَى الْمَاۤءُ عَلٰٓى اَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ۚ ( القمر: ١٢ )
And We caused to burst
وَفَجَّرْنَا
ve fışkırttık
the earth
ٱلْأَرْضَ
yeri
(with) springs
عُيُونًا
kaynaklar halinde
so met
فَٱلْتَقَى
sonra birleşti
the water(s)
ٱلْمَآءُ
su(ları)
for
عَلَىٰٓ
için
a matter
أَمْرٍ
bir iş
already predestined
قَدْ قُدِرَ
takdir edilmiş
vefeccerne-l'arḍa `uyûnen felteḳe-lmâü `alâ emrin ḳad ḳudir. (al-Q̈amar 54:12)
Diyanet Isleri:
Yeryüzünde kaynaklar fışkırttık; her iki su, takdir edilen bir ölçüye göre birleşti.
English Sahih:
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined. ([54] Al-Qamar : 12)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve yerden de sular fışkırttık, derken sular, mukadder bir emre göre birleşti.