وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ ( الرحمن: ٢٧ )
But will remain
وَيَبْقَىٰ
baki kalacaktır
(the) Face
وَجْهُ
yüzü
(of) your Lord
رَبِّكَ
Rabbinin
(the) Owner
ذُو
sahibi
(of) Majesty
ٱلْجَلَٰلِ
celal
and Honor
وَٱلْإِكْرَامِ
ve ikram
veyebḳâ vechü rabbike ẕü-lcelâli vel'ikrâm. (ar-Raḥmān 55:27)
Diyanet Isleri:
Ancak, yüce ve cömert olan Rabbinin varlığı bakidir.
English Sahih:
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor. ([55] Ar-Rahman : 27)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve ancak ululuk ve kerem ıssı Rabbinin zatıdır kalan.