Defterleri soldan verilenler; ne yazık o solculara!
English Sahih:
And the companions of the left – what are the companions of the left? ([56] Al-Waqi'ah : 41)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve sol taraf ehli, ama ne de sol taraf ehli.
2 Adem Uğur
Soldakiler; ne yazık o soldakilere!
3 Ali Bulaç
"Ashab-ı Şimal", ne (mutsuzdur o) "Ashab-ı Şimal."
4 Ali Fikri Yavuz
Solcular ise, onlar ne acıklı durumdalar!...
5 Celal Yıldırım
Şeâmetliler, ne bedbahttır şeâmetliler!
6 Diyanet Vakfı
Soldakiler; ne yazık o soldakilere!
7 Edip Yüksel
Sol tarafta bulunanlar, sol tarafta olacaklardır.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Solun adamları, nedir o solcular!
9 Fizilal-il Kuran
Defterleri soldan verilenler. Vay gele başlarına!
10 Gültekin Onan
´Ashab-ı Şimal´, ne (mutsuzdur o) ´Ashab-ı Şimal´.
11 Hasan Basri Çantay
Solcular: (Onlar) ne solculardır!
12 İbni Kesir
Solcular da. Solcular kimlerdir?
13 İskender Ali Mihr
Ve ashabuş şimal [şeamet (kötülük), meşeme sahipleri, amel defteri (hayat filmleri) sollarından verilenler, cehennemlikler], (ama) ne ashabuş şimal!
14 Muhammed Esed
Kötülükte ısrar edenlere gelince, nedir bu kötülük ısrarcıları(nın cezası)?
15 Muslim Shahin
Soldakiler; ne yazık o soldakilere (amel defteri soldan verilenlere)!
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(41-43) Ashâb-ı Şimal ise, ne? Mesâmâtâ kadar nüfuz eden bir sıcaklık ve son derece hararetli bir su içindedirler. Ve pek siyah bir dumandan bir gölge içindedirler.
17 Rowwad Translation Center
Soldakiler, ne bahtsızdır onlar!
18 Şaban Piriş
Sol taraf halkı, nedir sol taraf halkı?
19 Shaban Britch
Soldakiler, nedir o soldakiler!
20 Suat Yıldırım
Ashab-ı şimal ki ne ashab-ı şimal! Ne bedbahttır onlar!
21 Süleyman Ateş
Solun adamları (amel defterleri, sol tarafından verilenler), nedir o solcular!
22 Tefhim-ul Kuran
«Ashab-ı Şimal», ne (mutsuzdurlar o) «Ashab-ı Şimal.»
23 Yaşar Nuri Öztürk
Ve şomluk ve uğursuzluk yâranı. Nedir şomluk ve uğursuzluk yâranı?