Skip to main content

وَمِنَ الْاِبِلِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِۗ قُلْ ءٰۤالذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ اَمِ الْاُنْثَيَيْنِ اَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ اَرْحَامُ الْاُنْثَيَيْنِۗ اَمْ كُنْتُمْ شُهَدَاۤءَ اِذْ وَصّٰىكُمُ اللّٰهُ بِهٰذَاۚ فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا لِّيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍۗ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ ࣖ   ( الأنعام: ١٤٤ )

And of
وَمِنَ
ve
the camels
ٱلْإِبِلِ
deveden
two
ٱثْنَيْنِ
iki
and of the cows
وَمِنَ ٱلْبَقَرِ
ve -dan
two
ٱثْنَيْنِۗ
iki
Say
قُلْ
de ki
"(Is it) the two males
ءَآلذَّكَرَيْنِ
iki erkeği mi?
He (has) forbidden
حَرَّمَ
haram etti
or
أَمِ
yoksa
the two females
ٱلْأُنثَيَيْنِ
iki dişiyi (mi?)
or what
أَمَّا
yoksa
contains
ٱشْتَمَلَتْ
bulunan(yavru)ları mı
[in it] (the) wombs
عَلَيْهِ أَرْحَامُ
Rahimlerinde
(of) the two females?
ٱلْأُنثَيَيْنِۖ
iki dişinin
Or
أَمْ
yoksa
were you
كُنتُمْ
oldunuz
witnesses
شُهَدَآءَ
şahidler (mi?)
when
إِذْ
zaman
enjoined you
وَصَّىٰكُمُ
size vasiyyet ettiği
Allah
ٱللَّهُ
Allah'ın
with this?
بِهَٰذَاۚ
böyle
Then who
فَمَنْ
kim olabilir?
(is) more unjust
أَظْلَمُ
daha zalim
than (one) who invents
مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ
uydurandan
against
عَلَى
karşı
Allah
ٱللَّهِ
Allah'a
a lie
كَذِبًا
bir yalan
to mislead
لِّيُضِلَّ
saptırmak için
the people
ٱلنَّاسَ
insanları
without
بِغَيْرِ
olmaksızın
knowledge?
عِلْمٍۗ
bilgisi
Indeed
إِنَّ
şüphesiz
Allah
ٱللَّهَ
Allah
(does) not guide
لَا يَهْدِى
doğru yola iletmez
the people"
ٱلْقَوْمَ
topluluğu
the wrongdoing"
ٱلظَّٰلِمِينَ
zalim

vemine-l'ibili-ŝneyni vemine-lbeḳari-ŝneyn. ḳul âẕẕekerayni ḥarrame emi-l'ünŝeyeyni emme-ştemelet `aleyhi erḥâmü-l'ünŝeyeyn. em küntüm şühedâe iẕ veṣṣâkümü-llâhü bihâẕâ. femen ażlemü mimmeni-fterâ `ale-llâhi keẕibel liyüḍille-nnâse bigayri `ilm. inne-llâhe lâ yehdi-lḳavme-żżâlimîn. (al-ʾAnʿām 6:144)

Diyanet Isleri:

Deveden iki, sığırdan iki yaratmıştır; de ki: "İki erkeği mi, yoksa iki dişiyi mi veya o iki dişinin rahimlerinde bulunan yavruları mı haram kılmıştır? Yoksa Allah size bunları buyururken orada mı idiniz?" İnsanları, bilmediklerinden sapıtmak için Allah'a karşı yalan uyduranlardan daha zalim kimdir? Allah, zalim milleti doğru yola eriştirmez.

English Sahih:

And of the camels, two and of the cattle, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allah charged you with this? Then who is more unjust than one who invents a lie about Allah to mislead the people by [something] other than knowledge? Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people." ([6] Al-An'am : 144)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Deve iki çifttir, sığır iki çift derler. De ki: İki erkeği mi haram etti, yoksa dişileri mi, yahut da dişilerin rahimlerindeki yavruları mı? Allah, bunu size tavsiye ederken tanık mıydınız, gördünüz, duydunuz mu yoksa? Bilmeden insanları saptırmak için yalan yere Allah'a iftira edenden daha zalim kimdir ki? Şüphe yok ki Allah, zulmeden kavmi doğru yola sevk etmez.