Skip to main content
ARBNDEENIDRUTRUR
wamina
وَمِنَ
And of
l-ibili
ٱلْإِبِلِ
the camels
ith'nayni
ٱثْنَيْنِ
two
wamina
وَمِنَ
And of
l-baqari
ٱلْبَقَرِ
the cows
ith'nayni
ٱثْنَيْنِۗ
two.
qul
قُلْ
Say,
āldhakarayni
ءَآلذَّكَرَيْنِ
"(Is it) the two males
ḥarrama
حَرَّمَ
He (has) forbidden
ami
أَمِ
or
l-unthayayni
ٱلْأُنثَيَيْنِ
the two females
ammā
أَمَّا
or what
ish'tamalat
ٱشْتَمَلَتْ
contains
ʿalayhi
عَلَيْهِ
[in it]
arḥāmu
أَرْحَامُ
(the) wombs
l-unthayayni
ٱلْأُنثَيَيْنِۖ
the two females?
am
أَمْ
Or
kuntum
كُنتُمْ
were you
shuhadāa
شُهَدَآءَ
witnesses
idh
إِذْ
when
waṣṣākumu
وَصَّىٰكُمُ
enjoined you
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
bihādhā
بِهَٰذَاۚ
with this?
faman
فَمَنْ
Then who
aẓlamu
أَظْلَمُ
(is) more unjust
mimmani
مِمَّنِ
than (one) who
if'tarā
ٱفْتَرَىٰ
invents
ʿalā
عَلَى
against
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
kadhiban
كَذِبًا
a lie
liyuḍilla
لِّيُضِلَّ
to mislead
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
the people
bighayri
بِغَيْرِ
without
ʿil'min
عِلْمٍۗ
knowledge?
inna
إِنَّ
Indeed,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
yahdī
يَهْدِى
guide
l-qawma
ٱلْقَوْمَ
the people."
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoing."

Wa minal ibilis naini wa minal baqaris nain; qul 'aaazzakaraini harrama amil unsayaini ammash tamalat 'alaihi arhaamul unsayaini am kuntum shuhadaaa'a iz wassaakumul laahu bihaazaa; faman azlamu mimmanif taraa 'alal laahi kazibal liyuddillan naasa bighari 'ilm; innal laaha laa yahdil qawmaz zaalimeen

Sahih International:

And of the camels, two and of the cattle, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allah charged you with this? Then who is more unjust than one who invents a lie about Allah to mislead the people by [something] other than knowledge? Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people."

1 A. J. Arberry

Of camels two, of oxen two. Say: 'Is it the two males He has forbidden or the two females? Or what the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when God charged you with this? Then who does greater evil than he who forges against God a lie, in order that he may lead mankind astray without any knowledge? Surely God guides not the people of the evildoers.'

2 Abdul Haleem

And a pair of camels and a pair of cattle- ask them [Prophet], ‘Has He forbidden the two males, the two females, or the young in the wombs of the two females? Were you present when God gave you these commands?’ So who is more wicked than he who fabricates lies against God with no basis in knowledge in order to lead people astray? God does not guide the evildoers.

3 Abdul Majid Daryabadi

And of the camels He hath created a twain and of the oxen a twain. Say thou: is it the two males He hath forbidden or the two females, or that which the wombs of the two females contain? Were ye present when Allah enjoined this on you? Who then doth greater wrong than he who fabricateth a lie against Allah that he may lead people astray; verily Allah shall not guide a wrong-doing people.

4 Abdullah Yusuf Ali

Of camels a pair, and oxen a pair; say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? - Were ye present when Allah ordered you such a thing? But who doth more wrong than one who invents a lie against Allah, to lead astray men without knowledge? For Allah guideth not people who do wrong.

5 Abul Ala Maududi

And likewise, of camels there are two, and of oxen there are two. Ask them: 'Is it either the two males that He has forbidden or the two females, or that which the wombs of the two females may contain? Or were you present when Allah enjoined this commandment upon you?' Who, then, would be more unjust than he who fabricates a lie against Allah that he might lead people astray without knowledge. Surely Allah never guides such a wrong-doing folk.

6 Ahmed Ali

And there are two of camels and two of oxen. Ask them: "Which has He forbidden, the two males or the two females, or what the females carry in their wombs?" Were you present at the time God issued this command?" Who then could be more wicked than he who fabricates a lie and ascribes it to God to mislead men, without any knowledge? God does not guide the miscreants.

7 Ahmed Raza Khan

“And a pair of camels and a pair of oxen”; say, “Has He forbidden the two males or the two females, or what the two females carry in their wombs? Were you present when Allah commanded this to you?” So who is more unjust than one who fabricates a lie against Allah in order to lead mankind astray with his ignorance? Indeed Allah does not guide the unjust.

8 Ali Quli Qarai

And two of camels and two of oxen. Say, ‘Is it the two males that He has forbidden or the two females, or what is contained in the wombs of the two females? Were you witnesses when Allah enjoined this upon you?’ So who is a greater wrongdoer than him who fabricates a lie against Allah to mislead the people without any knowledge? Indeed Allah does not guide the wrongdoing lot.

9 Ali Ünal

And likewise of camels there are two, and of oxen there are two. Say: "Is it the two males that God has made unlawful or the two females, or what the wombs of the two females may contain? Or were you present there to witness when God laid down this (the commandment you attribute to Him) for you?" Who is more in wrong than he who fabricates falsehood in attribution to God, and thus leads people astray without sound, authoritative knowledge? Indeed, God does not guide wrongdoing people (to the truth and the attainment of their goals).

10 Amatul Rahman Omar

And (He created) the pair of camels and the pair of cows. Say, `Is it the two males that He has made unlawful or the two females or is it that which the wombs of the two females contain (which He has forbidden)? Or were you present when Allâh enjoined this (unlawfulness and lawfulness) on you?´ Who is more unjust than he who forges a lie against Allâh deliberately that he may lead the people astray without having any knowledge. Verily, Allâh does not guide the unjust people.

11 English Literal

And from the camels two, and from the cows two, say: "Are the two males forbidden or the two females, but (or what) the two females` wombs/uteruses contained/included on (in) it? Or where you witnesses/testifiers if God directed/commanded you with that? So who (is) more unjust/oppressive than who fabricated on (about) God lies/falsifications to misguide the people without knowledge?" That God does not guide the nation the unjust/oppressive.

12 Faridul Haque

“And a pair of camels and a pair of oxen”; say, “Has He forbidden the two males or the two females, or what the two females carry in their wombs? Were you present when Allah commanded this to you?” So who is more unjust than one who fabricates a lie against Allah in order to lead mankind astray with his ignorance? Indeed Allah does not guide the unjust.

13 Hamid S. Aziz

And of camels two, and cows two; say, "Are the two males unlawful, or the two females, or what the wombs of the two females contain? Were you witnesses when Allah ordained this for you? - Then who is more unjust than he who devises a lie against Allah, to lead men astray without knowledge? Verily, Allah guides not the unjust people."

14 Hilali & Khan

And of the camels two (male and female), and of oxen two (male and female). Say: "Has He forbidden the two males or the two females or (the young) which the wombs of the two females enclose? Or were you present when Allah ordered you such a thing? Then who does more wrong than one who invents a lie against Allah, to lead mankind astray without knowledge. Certainly Allah guides not the people who are Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.)."

15 Maulana Mohammad Ali

Eight in pairs -- of the sheep two and of the goats two. Say: Has He forbidden the two males or the two females or that which the wombs of the two females contain? Inform me with knowledge, if you are truthful;

16 Mohammad Habib Shakir

And two of camels and two of cows. Say: Has He forbidden the two males or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allah enjoined you this? Who, then, is more unjust than he who forges a lie against Allah that he should lead astray men without knowledge? Surely Allah does not guide the unjust people.

17 Mohammed Marmaduke William Pickthall

And of the camels twain and of the oxen twain. Say: Hath He forbidden the two males or the two females, or that which the wombs of the two females contain; or were ye by to witness when Allah commanded you (all) this? Then who doth greater wrong than he who deviseth a lie concerning Allah, that he may lead mankind astray without knowledge. Lo! Allah guideth not wrongdoing folk.

18 Muhammad Sarwar

Of the two pairs of camels and cows, are the males unlawful (to eat) or the females or that which exists in the wombs of the females? Were you present when God commanded you to do this? Who are more unjust than those who ascribe falsehood to God and out of ignorance make others go astray? God does not guide the unjust.

19 Qaribullah & Darwish

Then a pair of camels and a pair of cattle. Say: 'Of these, has He forbidden you the males, the females, or what the wombs of the two females contain? Were you witnesses when Allah charged you with this? Who is more harmful than he who, without knowledge, invents a lie about Allah to mislead people? Allah does not guide the harmdoers.

20 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And of the camels two, and of oxen two. Say: "Has He forbidden the two males or the two females or (the young) which the wombs of the two females enclose Or were you present when Allah ordered you such a thing Then who does more wrong than one who invents a lie against Allah, to lead mankind astray without knowledge. Certainly Allah guides not the people who are wrongdoers."

21 Wahiduddin Khan

Again, of the camels there are two, and of the oxen two. Ask them, "Is it the two males He has forbidden, or the two females or what the wombs of the two females contain? Were you present when God enjoined this on you?" Who is more unjust than one who, without knowledge, fabricates a lie against God, so that he may lead people astray without knowledge? Surely, God does not guide the wrongdoers.

22 Talal Itani

And two of the camels, and two of the cattle. Say, “Did He forbid the two males, or the two females, or what the wombs of the two females contain? Were you present when God enjoined this upon you?” Who does greater wrong than he who invents lies and attributes them to God, in order to mislead people without knowledge? God does not guide the wicked people.

23 Tafsir jalalayn

And of the camels two and of the oxen two. Say; `Is it the two males He has forbidden or the two females? Or what the wombs of the two females contain? Or were you witnesses, present, when God charged you with this?, prohibition, such that you use it to support your claims? Nay! You speak lies in this [matter]. Then who, that is, none, does greater evil than he who invents a lie against God, in this matter, that he may lead mankind astray without any knowledge? Truly God does not guide evildoing folk'.

24 Tafseer Ibn Kathir

وَمِنَ الاِبْلِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ قُلْ الذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ الاُنثَيَيْنِ أَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ الاُنثَيَيْنِ

And of the camels two, and of oxen two. Say;"Has He forbidden the two males or the two females or (the young) which the wombs of the two females enclose!

أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ وَصَّاكُمُ اللّهُ بِهَـذَا

Or, were you present when Allah ordered you such a thing!

mocking the idolators' innovations, and their lies that Allah made sacred what they have prohibited.

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا لِيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ

Then who does more wrong than one who invents a lie against Allah, to lead mankind astray without knowledge.

Therefore, no one is more unjust than the people described here and

إِنَّ اللّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ



Certainly, Allah guides not the people who are wrongdoers.

The person most worthy of this condemnation is `Amr bin Luhay bin Qum`ah. He was the first person to change the religion of the Prophets and designate the Sa'ibah, Wasilah and Ham, as mentioned in the Sahih