Skip to main content

وَعَلَى الَّذِيْنَ هَادُوْا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِيْ ظُفُرٍۚ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُوْمَهُمَآ اِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُوْرُهُمَآ اَوِ الْحَوَايَآ اَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍۗ ذٰلِكَ جَزَيْنٰهُمْ بِبَغْيِهِمْۚ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ   ( الأنعام: ١٤٦ )

And to
وَعَلَى
ve
those who
ٱلَّذِينَ
şunlara ki
are Jews
هَادُوا۟
yahudilere
We forbade
حَرَّمْنَا
haram ettik
every
كُلَّ
bütün
(animal) with
ذِى
olanları
claws
ظُفُرٍۖ
tırnaklı(ları)
and of the cows
وَمِنَ ٱلْبَقَرِ
sığırın
and the sheep
وَٱلْغَنَمِ
ve koyunun
We forbade
حَرَّمْنَا
haram kıldık
to them
عَلَيْهِمْ
onlara
their fat
شُحُومَهُمَآ
yağlarını
except
إِلَّا
hariç
what carried
مَا حَمَلَتْ
taşıdıkları
their backs
ظُهُورُهُمَآ
sırtlarının
or
أَوِ
yahut
the entrails
ٱلْحَوَايَآ
bağırsaklarının
or
أَوْ
ya da
what (is) joined
مَا ٱخْتَلَطَ
karışanlar
with the bone
بِعَظْمٍۚ
kemiğe
That
ذَٰلِكَ
böylece
(is) their recompense
جَزَيْنَٰهُم
onları cezalandırdık
for their rebellion
بِبَغْيِهِمْۖ
aşırılıkları yüzünden
And indeed, We
وَإِنَّا
biz elbette
[surely] are truthful
لَصَٰدِقُونَ
doğru söyleyenleriz

ve`ale-lleẕîne hâdû ḥarramnâ külle ẕî żufür. vemine-lbeḳari velganemi ḥarramnâ `aleyhim şüḥûmehümâ illâ mâ ḥamelet żuhûruhümâ evi-lḥavâyâ ev me-ḫteleṭa bi`ażm. ẕâlike cezeynâhüm bibagyihim. veinnâ leṣâdiḳûn. (al-ʾAnʿām 6:146)

Diyanet Isleri:

Yahudilere tırnaklı her hayvanı haram kıldık. Onlara sığır ve davarın sırt, bağırsak ve kemik yağları hariç, iç yağlarını da haram kıldık. Aşırı gitmelerinden ötürü onları bu şekilde cezalandırdık. Biz şüphesiz doğru sözlüyüzdür.

English Sahih:

And to those who are Jews We prohibited every animal of uncloven hoof; and of the cattle and the sheep We prohibited to them their fat, except what adheres to their backs or the entrails or what is joined with bone. [By] that We repaid them for their transgression. And indeed, We are truthful. ([6] Al-An'am : 146)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Biz, Yahudilere, tırnakları bulunan bütün hayvanları ve sırtlarına yapışmış, yahut kemiklerine sıvanmış, yahut da bağırsaklarına karışmış olan yağlardan başka sığır ve koyunun tekmil yağlarını haram etmiştik. Bu da, isyanlarından dolayı onlara verdiğimiz ceza yüzündendi ve şüphe yok ki biz, sözümüzde doğruyuz.