Skip to main content

فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ  ( القلم: ٢٠ )

So it became
فَأَصْبَحَتْ
(bahçe) kesiliverdi
as if reaped
كَٱلصَّرِيمِ
simsiyah

feaṣbeḥat keṣṣarîm. (al-Q̈alam 68:20)

Diyanet Isleri:

Ama onlar daha uykudayken Rabbinin katından gönderilen bir salgın o bahçeyi sarıvermişti de bahçe kapkara kesilmişti.

English Sahih:

And it became as though reaped. ([68] Al-Qalam : 20)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Derken bahçe, bütün mahsulü kesilip biçilmiş, kupkuru çorak bir yere, bir çöle dönmüştü.