Skip to main content

اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ   ( القلم: ٣٤ )

Indeed
إِنَّ
şüphesiz
for the righteous
لِلْمُتَّقِينَ
muttakiler için vardır
with
عِندَ
katında
their Lord
رَبِّهِمْ
Rableri
(are) Gardens
جَنَّٰتِ
bahçeleri
(of) Delight
ٱلنَّعِيمِ
ni'met

inne lilmütteḳîne `inde rabbihim cennâti-nne`îm. (al-Q̈alam 68:34)

Diyanet Isleri:

Allah'a karşı gelmekten sakınanlara, Rableri katında nimet cennetleri vardır.

English Sahih:

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure. ([68] Al-Qalam : 34)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki çekinenlere, Rableri katında Naim cennetleri var.