Skip to main content

وَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَۙ   ( الأعراف: ١٢٠ )

And fell down
وَأُلْقِىَ
ve kapandılar
the magicians
ٱلسَّحَرَةُ
büyücüler
prostrate
سَٰجِدِينَ
secdeye

veülḳiye-sseḥaratü sâcidîn. (al-ʾAʿrāf 7:120)

Diyanet Isleri:

Sihirbazlar secdeye kapanıp, "Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık" dediler.

English Sahih:

And the magicians fell down in prostration [to Allah]. ([7] Al-A'raf : 120)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve büyücüler, hep birden secdeye kapandılar da.