قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّيْنَۙ ( المدثر: ٤٣ )
They will say
قَالُوا۟
dediler ki
"Not we were
لَمْ نَكُ
biz olmadık
of those who prayed
مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
namaz kılanlardan
ḳâlû lem nekü mine-lmüṣallîn. (al-Muddathir 74:43)
Diyanet Isleri:
Onlar derler ki: "Namaz kılanlardan değildik."
English Sahih:
They will say, "We were not of those who prayed, ([74] Al-Muddaththir : 43)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Derler ki: Namaz kılmazdık.