اِنَّ هٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاۤءً وَّكَانَ سَعْيُكُمْ مَّشْكُوْرًا ࣖ ( الانسان: ٢٢ )
"Indeed
إِنَّ
şüphesiz
this
هَٰذَا
bu
is
كَانَ
oldu
for you
لَكُمْ
sizin
a reward
جَزَآءً
ödülünüz
and has been
وَكَانَ
ve olmuştur
your effort
سَعْيُكُم
çalışmanız
appreciated"
مَّشْكُورًا
teşekküre layık
inne hâẕâ kâne leküm cezâev vekâne sa`yüküm meşkûrâ. (al-ʾInsān 76:22)
Diyanet Isleri:
"İşte bu sizin işlediklerinizin karşılığıdır, çalışmalarınız şükre değer" denir.
English Sahih:
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated." ([76] Al-Insan : 22)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki bu, size bir mükafattır ve çalışmanız, makbuldür.