Skip to main content

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَاۤىِٕبِيْنَۗ  ( الإنفطار: ١٦ )

And not
وَمَا
ve değillerdir
they
هُمْ
onlar
from it
عَنْهَا
ondan
(will be) absent
بِغَآئِبِينَ
kaybolacak

vemâ hüm `anhâ bigâibîn. (al-ʾInfiṭār 82:16)

Diyanet Isleri:

Oradan bir daha ayrılamazlar.

English Sahih:

And never therefrom will they be absent. ([82] Al-Infitar : 16)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve oradan hiç ayrılmazlar.