Skip to main content

وَمِنْهُمُ الَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ النَّبِيَّ وَيَقُوْلُوْنَ هُوَ اُذُنٌ ۗقُلْ اُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِيْنَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنْكُمْۗ وَالَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ رَسُوْلَ اللّٰهِ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ   ( التوبة: ٦١ )

And among them
وَمِنْهُمُ
içlerinden bazıları
(are) those who
ٱلَّذِينَ
onlar ki
hurt
يُؤْذُونَ
incitirler
the Prophet
ٱلنَّبِىَّ
Peygamberi
and they say
وَيَقُولُونَ
ve derler
"He is
هُوَ
O
(all) ear"
أُذُنٌۚ
bir kulaktır
Say
قُلْ
de ki
"An ear
أُذُنُ
kulağıdır
(of) goodness
خَيْرٍ
hayır
for you
لَّكُمْ
sizin için
he believes
يُؤْمِنُ
inanır
in Allah
بِٱللَّهِ
Allah'a
and believes
وَيُؤْمِنُ
ve inanır
the believers
لِلْمُؤْمِنِينَ
mü'minlere
and (is) a mercy
وَرَحْمَةٌ
ve bir rahmettir
to those who
لِّلَّذِينَ
kimseler için
believe
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
among you"
مِنكُمْۚ
sizden
And those who
وَٱلَّذِينَ
ve kimselere
hurt
يُؤْذُونَ
incitenlere
(the) Messenger
رَسُولَ
Elçisini
(of) Allah
ٱللَّهِ
Allah'ın
for them
لَهُمْ
vardır
(is) a punishment
عَذَابٌ
bir azab
painful
أَلِيمٌ
acıklı

veminhümü-lleẕîne yü'ẕûne-nnebiyye veyeḳûlûne hüve üẕün. ḳul üẕünü ḫayril leküm yü'minü billâhi veyü'minü lilmü'minîne veraḥmetül lilleẕîne âmenû minküm. velleẕîne yü'ẕûne rasûle-llâhi lehüm `aẕâbün elîm. (at-Tawbah 9:61)

Diyanet Isleri:

İkiyüzlülerin içinde "O her şeye kulak kesiliyor" diyerek Peygamberi incitenler vardır. De ki: "O kulak, Allah'a inanan ve müminlere inanan, sizin için hayırlı olan, içinizden inanan kimselere rahmet olan bir kulaktır." Allah'ın Peygamberini incitenlere can yakıcı azab vardır.

English Sahih:

And among them are those who abuse the Prophet and say, "He is an ear." Say, "[It is] an ear of goodness for you that believes in Allah and believes the believers and [is] a mercy to those who believe among you." And those who abuse the Messenger of Allah – for them is a painful punishment. ([9] At-Tawbah : 61)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Onlardan öyleleri de var ki Peygamberi incitirler ve o derler, her söyleneni dinleyen bir kulak adeta. De ki: O, sizin için bir hayır kulağıdır, Allah'a ve inananlara inanır ve sizden inananlara rahmettir. Allah'ın Peygamberini incitenlere elemli bir azap vardır.