Skip to main content

وَمِنْهُمُ الَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ النَّبِيَّ وَيَقُوْلُوْنَ هُوَ اُذُنٌ ۗقُلْ اُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِيْنَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنْكُمْۗ وَالَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ رَسُوْلَ اللّٰهِ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ   ( التوبة: ٦١ )

wamin'humu
وَمِنْهُمُ
And among them
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(are) those who
yu'dhūna
يُؤْذُونَ
hurt
l-nabiya
ٱلنَّبِىَّ
the Prophet
wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
and they say
huwa
هُوَ
"He is
udhunun
أُذُنٌۚ
(all) ear"
qul
قُلْ
Say
udhunu
أُذُنُ
"An ear
khayrin
خَيْرٍ
(of) goodness
lakum
لَّكُمْ
for you
yu'minu
يُؤْمِنُ
he believes
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
wayu'minu
وَيُؤْمِنُ
and believes
lil'mu'minīna
لِلْمُؤْمِنِينَ
the believers
waraḥmatun
وَرَحْمَةٌ
and (is) a mercy
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
to those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
minkum
مِنكُمْۚ
among you"
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
yu'dhūna
يُؤْذُونَ
hurt
rasūla
رَسُولَ
(the) Messenger
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
lahum
لَهُمْ
for them
ʿadhābun
عَذَابٌ
(is) a punishment
alīmun
أَلِيمٌ
painful

Wa minhumul lazeena yu'zoonan nabiyya wa yaqooloona huwa uzun; qul uzunu khairil lakum yu'minu billaahi wa yu'minu lilmu mi neena wa rahmatul lillazeena aamanoo minkum; wallazeena yu'zoona Rasoolal laahi lahum 'azaabun aleem (at-Tawbah 9:61)

Sahih International:

And among them are those who abuse the Prophet and say, "He is an ear." Say, "[It is] an ear of goodness for you that believes in Allah and believes the believers and [is] a mercy to those who believe among you." And those who abuse the Messenger of Allah – for them is a painful punishment. (At-Tawbah [9] : 61)

1 Mufti Taqi Usmani

And among them (the hypocrites) there are those who hurt the Prophet and say, “He is just an ear” (that is, he hears and believes everything). Say, “He gives ear to that which is good for you; he believes in Allah and trusts the believers and is a mercy for those of you who (pretend to) believe.” And those who hurt the Messenger of Allah, for them there is a painful punishment.