الَّذِيْنَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُوْنَۙ
alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
وہ لوگ
hum
هُمْ
[they]
وہ
ʿan
عَن
of
سے
ṣalātihim
صَلَاتِهِمْ
their prayers
اپنی نمازوں (سے)
sāhūna
سَاهُونَ
(are) neglectful
بےخبر ہیں
طاہر القادری:
جو اپنی نماز (کی روح) سے بے خبر ہیں (یعنی انہیں محض حقوق اﷲ یاد ہیں حقوق العباد بھلا بیٹھے ہیں)،
English Sahih:
[But] who are heedless of their prayer.