Skip to main content

وَاُتْبِعُوْا فِىْ هٰذِهٖ لَـعْنَةً وَّيَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۗ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُوْدُ

wa-ut'biʿū
وَأُتْبِعُوا۟
And they were followed
اور وہ پیچھے لگائے گئے
فِى
in
میں
hādhihi
هَٰذِهِۦ
this
اس ( دنیا) میں
laʿnatan
لَعْنَةً
(by) a curse
لعنت کو۔ پھٹکار کو
wayawma
وَيَوْمَ
and (on the) Day
اور دن
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِۚ
(of) the Resurrection
قیامت کے
bi'sa
بِئْسَ
Wretched
کتنی بری ہے
l-rif'du
ٱلرِّفْدُ
(is) the gift
بخشش
l-marfūdu
ٱلْمَرْفُودُ
which (will) be given
دی جانے والی

طاہر القادری:

اور اس دنیا میں (بھی) لعنت ان کے پیچھے لگا دی گئی اور قیامت کے دن (بھی ان کے پیچھے رہے گی)، کتنا برا عطیہ ہے جو انہیں دیا گیا ہے،

English Sahih:

And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of Resurrection. And wretched is the gift which is given.

1 Abul A'ala Maududi

اور ان لوگوں پر دنیا میں بھی لعنت پڑی اور قیامت کے روز بھی پڑے گی کیسا برا صلہ ہے یہ جو کسی کو ملے!