Skip to main content

وَقَالَ الْمَلِكُ اِنِّىْۤ اَرٰى سَبْعَ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَّسَبْعَ سُنْۢبُلٰتٍ خُضْرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍۗ يٰۤاَيُّهَا الْمَلَاُ اَفْتُوْنِىْ فِىْ رُءْيَاىَ اِنْ كُنْتُمْ لِلرُّءْيَا تَعْبُرُوْنَ

And said
وَقَالَ
اور کہا
the king
ٱلْمَلِكُ
بادشاہ نے
"Indeed I
إِنِّىٓ
بیشک میں
[I] have seen
أَرَىٰ
میں دیکھتا ہوں
seven
سَبْعَ
سات
cows
بَقَرَٰتٍ
گائیں
fat
سِمَانٍ
موٹی
eating them
يَأْكُلُهُنَّ
کھا رہی ہیں ان کو
seven
سَبْعٌ
سات
lean ones
عِجَافٌ
پتلی
and seven
وَسَبْعَ
اور سات
ears (of corn)
سُنۢبُلَٰتٍ
بالیاں
green
خُضْرٍ
سرسبز
and other
وَأُخَرَ
اور دوسری
dry
يَابِسَٰتٍۖ
خشک
O
يَٰٓأَيُّهَا
اے اہل
chiefs!
ٱلْمَلَأُ
دربار
Explain to me
أَفْتُونِى
جواب دو مجھ کو میرے
about
فِى
میں
my vision
رُءْيَٰىَ
خواب کے بارے میں
if
إِن
اگر
you can
كُنتُمْ
ہو تم
of visions
لِلرُّءْيَا
خواب کے لیے
interpret"
تَعْبُرُونَ
تعبیر کرتے

طاہر القادری:

اور (ایک روز) بادشاہ نے کہا: میں نے (خواب میں) سات موٹی تازی گائیں دیکھی ہیں، انہیں سات دبلی پتلی گائیں کھا رہی ہیں اور سات سبز خوشے (دیکھے) ہیں اور دوسرے (سات ہی) خشک، اے درباریو! مجھے میرے خواب کا جواب بیان کرو اگر تم خواب کی تعبیر جانتے ہو،

English Sahih:

And [subsequently] the king said, "Indeed, I have seen [in a dream] seven fat cows being eaten by seven [that were] lean, and seven green spikes [of grain] and others [that were] dry. O eminent ones, explain to me my vision, if you should interpret visions."

1 Abul A'ala Maududi

ایک روز بادشاہ نے کہا "میں نے خواب میں دیکھا ہے کہ سات موٹی گائیں ہیں جن کو سات دبلی گائیں کھا رہی ہیں، اور اناج کی سات بالیں ہری ہیں اور دوسری سات سوکھی اے اہل دربار، مجھے اس خواب کی تعبیر بتاؤ اگر تم خوابوں کا مطلب سمجھتے ہو"