اور یقیناً آخرت کا اجر ان لوگوں کے لئے بہتر ہے جو ایمان لائے اور روشِ تقوٰی پر گامزن رہے،
English Sahih:
And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allah.
1 Abul A'ala Maududi
اور آخرت کا اجر اُن لوگو ں کے لیے زیادہ بہتر ہے جو ایمان لے آئے اور خدا ترسی کے ساتھ کام کرتے رہے
2 Ahmed Raza Khan
اور بیشک آخرت کا ثواب ان کے لیے بہتر جو ایمان لائے اور پرہیزگار رہے
3 Ahmed Ali
اور آخرت کا ثواب ان کے لیے بہتر ہے جو ایمان لائے اور پرہیزگاری میں رہے
4 Ahsanul Bayan
یقیناً ایمان داروں اور پرہیزگاروں کا اخروی اجر بہت ہی بہتر ہے۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو لوگ ایمان لائے اور ڈرتے رہے ان کے لیے آخرت کا اجر بہت بہتر ہے
6 Muhammad Junagarhi
یقیناً ایمان داروں اور پرہیز گاروں کا اخروی اجر بہت ہی بہتر ہے
7 Muhammad Hussain Najafi
اور البتہ جو لوگ ایمان لائے اور تقویٰ اختیار کیا ان کے لئے آخرت کا اجر و ثواب یقیناً (اس سے) بہتر ہے۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور آخرت کا اجر تو ان لوگوں کے لئے بہترین ہے جو صاحبانِ ایمان ہیں اور خدا سے ڈرنے والے ہیں
9 Tafsir Jalalayn
اور جو لوگ ایمان لائے اور ڈرتے رہے ان کے لئے آخرت کا اجرت بہت بہتر ہے۔
10 Tafsir as-Saadi
اس لئے فرمایا : ﴿وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ ﴾ ” آخرت کا اجر دنیا کے اجر سے بہتر ہے“ ﴿لِّلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ ﴾ ” ان لوگوں کے لئے جو ایمان لائے اور اللہ سے ڈرتے رہے۔“ یعنی جن لوگوں میں تقویٰ اور ایمان جمع ہے۔ پس تقویٰ کے ذریعے سے حرام امور، یعنی کبیرہ اور صغیرہ گناہوں کو ترک کیا جاتا ہے اور ایمان کامل کے ذریعے سے ان امور میں تصدیق قلب حاصل ہوتی ہے جن امور کی تصدیق کرنے کا اللہ تعالیٰ نے حکم دیا ہے اور فرض و مستحب، اعمال قلوب اور اعمال جوارح، تصدیق قلب کی پیروی کرتے ہیں۔
11 Mufti Taqi Usmani
aur aakhirat ka jo ajar hai woh unn logon kay liye kahen ziyada behtar hai jo emaan latay aur taqwa per kaar-band rehtay hain .