Skip to main content

وَلَاَجْرُ الْاٰخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَكَانُوْا يَتَّقُوْنَ ࣖ  ( يوسف: ٥٧ )

wala-ajru
وَلَأَجْرُ
And surely (the) reward
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter
khayrun
خَيْرٌ
(is) better
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
for those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
wakānū
وَكَانُوا۟
and are
yattaqūna
يَتَّقُونَ
God conscious

Wa la ajrul Aakhirati khairul lillazeena aamanoo wa kaanoo yattaqoon (Yūsuf 12:57)

Sahih International:

And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allah. (Yusuf [12] : 57)

1 Mufti Taqi Usmani

And the reward of the Hereafter is surely better for those who believe and constantly observe taqwā.