Skip to main content
وَلَأَجْرُ
Und sicherlich (der) Lohn
ٱلْءَاخِرَةِ
des Jenseits
خَيْرٌ
(ist) besser
لِّلَّذِينَ
für diejenigen, die
ءَامَنُوا۟
glauben
وَكَانُوا۟
und sind
يَتَّقُونَ
gottesfürchtig.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Aber der Lohn des Jenseits ist wahrlich besser für diejenigen, die glauben und gottesfürchtig sind.

1 Amir Zaidan

Gewiß, die Belohnung des Jenseits ist besser für diejenigen, die den Iman verinnerlichten und Taqwa gemäß zu handeln pflegten.

2 Adel Theodor Khoury

Und wahrlich, der Lohn des Jenseits ist besser für die, die glauben und gottesfürchtig sind.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Der Lohn des Jenseits aber ist besser für jene, die glauben und (Allah) fürchten.