Skip to main content

لَقَدْ كَانَ فِىْ يُوْسُفَ وَاِخْوَتِهٖۤ اٰيٰتٌ لِّـلسَّاۤٮِٕلِيْنَ

laqad
لَّقَدْ
Certainly
البتہ تحقیق
kāna
كَانَ
were
ہیں
فِى
in
میں
yūsufa
يُوسُفَ
Yusuf
یوسف
wa-ikh'watihi
وَإِخْوَتِهِۦٓ
and his brothers
اور اس کے بھائیوں میں
āyātun
ءَايَٰتٌ
signs
نشانیاں
lilssāilīna
لِّلسَّآئِلِينَ
for those who ask
سوال کرنے والوں کے لیے

طاہر القادری:

بیشک یوسف (علیہ السلام) اور ان کے بھائیوں (کے واقعہ) میں پوچھنے والوں کے لئے (بہت سی) نشانیاں ہیں،

English Sahih:

Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask, [such as]

1 Abul A'ala Maududi

حقیقت یہ ہے کہ یوسفؑ اور اس کے بھائیوں کے قصہ میں اِن پوچھنے والوں کے لیے بڑی نشانیاں ہیں