Skip to main content

لَا جَرَمَ اَنَّهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ

لَا
No
نہیں
jarama
جَرَمَ
doubt
کوئی شک
annahum
أَنَّهُمْ
that they
بیشک وہ
فِى
in
میں
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
آخرت
humu
هُمُ
[they]
وہی ہیں
l-khāsirūna
ٱلْخَٰسِرُونَ
(are) the losers
جو خسارہ پانے والے ہیں

طاہر القادری:

یہ حقیقت ہے کہ بیشک یہی لوگ آخرت میں خسارہ اٹھانے والے ہیں،

English Sahih:

Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers.

1 Abul A'ala Maududi

ضرور ہے کہ آخرت میں یہی خسارے میں رہیں