لَا جَرَمَ اَنَّهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ
lā
لَا
No
نہیں
jarama
جَرَمَ
doubt
کوئی شک
annahum
أَنَّهُمْ
that they
بیشک وہ
fī
فِى
in
میں
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
آخرت
humu
هُمُ
[they]
وہی ہیں
l-khāsirūna
ٱلْخَٰسِرُونَ
(are) the losers
جو خسارہ پانے والے ہیں
طاہر القادری:
یہ حقیقت ہے کہ بیشک یہی لوگ آخرت میں خسارہ اٹھانے والے ہیں،
English Sahih:
Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers.