Skip to main content

اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا وَّالَّذِيْنَ هُمْ مُّحْسِنُوْنَ

Indeed
إِنَّ
بیشک
Allah
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
(is) with
مَعَ
ساتھ ہے
those who
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کے
fear (Him)
ٱتَّقَوا۟
جنہوں نے تقوی کیا
and those who
وَّٱلَّذِينَ
اور ان لوگوں کے
[they]
هُم
وہ
(are) good-doers
مُّحْسِنُونَ
جو محسن ہیں

طاہر القادری:

بیشک اللہ اُن لوگوں کو اپنی معیتِ (خاص) سے نوازتا ہے جو صاحبانِ تقوٰی ہوں اور وہ لوگ جو صاحبانِ اِحسان (بھی) ہوں،

English Sahih:

Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good.

1 Abul A'ala Maududi

اللہ اُن لوگوں کے ساتھ ہے جو تقویٰ سے کام لیتے ہیں اور احسان پر عمل کرتے ہیں