Skip to main content

سُنَّةَ مَنْ قَدْ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنْ رُّسُلِنَا وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيْلًا

sunnata
سُنَّةَ
(Such is Our) Way
طریقہ ہے
man
مَن
(for) whom
جن کو
qad
قَدْ
[verily]
تحقیق
arsalnā
أَرْسَلْنَا
We sent
بھیجا ہم نے
qablaka
قَبْلَكَ
before you
تجھ سے پہلے
min
مِن
of
میں سے
rusulinā
رُّسُلِنَاۖ
Our Messengers
اپنے رسولوں
walā
وَلَا
And not
اور نہ
tajidu
تَجِدُ
you will find
تو پائے گا
lisunnatinā
لِسُنَّتِنَا
(in) Our way
ہمارے طریقے کو
taḥwīlan
تَحْوِيلًا
any alteration
بدلنے والا

طاہر القادری:

ان سب رسولوں (کے لئے اﷲ) کا دستور (یہی رہا ہے) جنہیں ہم نے آپ سے پہلے بھیجا تھا اور آپ ہمارے دستور میں کوئی تبدیلی نہیں پائیں گے،

English Sahih:

[That is Our] established way for those We had sent before you of Our messengers; and you will not find in Our way any alteration.

1 Abul A'ala Maududi

یہ ہمارا مستقل طریق کار ہے جو اُن سب رسولوں کے معاملے میں ہم نے برتا ہے جہیں تم سے پہلے ہم نے بھیجا تھا، اور ہمارے طریق کار میں تم کوئی تغیر نہ پاؤ گے