Skip to main content

يٰۤـاُخْتَ هٰرُوْنَ مَا كَانَ اَ بُوْكِ امْرَاَ سَوْءٍ وَّمَا كَانَتْ اُمُّكِ بَغِيًّا ۖ

yāukh'ta
يَٰٓأُخْتَ
O sister
اے بہن
hārūna
هَٰرُونَ
(of) Harun!
ہارون کی
مَا
Not
نہ
kāna
كَانَ
was
تھا
abūki
أَبُوكِ
your father
باپ تیرا
im'ra-a
ٱمْرَأَ
an evil man
انسان
sawin
سَوْءٍ
an evil man
برا
wamā
وَمَا
and not
اور نہ
kānat
كَانَتْ
was
تھی
ummuki
أُمُّكِ
your mother
ماں تیری
baghiyyan
بَغِيًّا
unchaste"
بدکار

طاہر القادری:

اے ہارون کی بہن! نہ تیرا باپ برا آدمی تھا اور نہ ہی تیری ماں بدچلن تھی،

English Sahih:

O sister [i.e., descendant] of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste."

1 Abul A'ala Maududi

اے ہارون کی بہن، نہ تیرا باپ کوئی برا آدمی تھا اور نہ تیری ماں ہی کوئی بدکار عورت تھی"