Skip to main content

وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍ هُمْ اَحْسَنُ اَثَاثًا وَّرِءْيًا

And how many
وَكَمْ
اور کتنی ہی
We destroyed
أَهْلَكْنَا
ہلاک کردیں ہم نے
before them
قَبْلَهُم
ان سے پہلے
of
مِّن
سے
a generation -
قَرْنٍ
بستیوں میں سے۔ امتوں میں سے
they
هُمْ
وہ
(were) better
أَحْسَنُ
زیادہ اچھے تھے
(in) possessions
أَثَٰثًا
گھر کے سامان کے اعتبار سے
and appearance?
وَرِءْيًا
اور منظر کے اعتبار سے

طاہر القادری:

اور ہم نے ان سے پہلے کتنی ہی قوموں کو ہلاک کر ڈالا جو ساز و سامانِ زندگی اور نمود و نمائش کے لحاظ سے (ان سے بھی) کہیں بہتر تھے،

English Sahih:

And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions and [outward] appearance?

1 Abul A'ala Maududi

حالانکہ ان سے پہلے ہم کتنی ہی ایسی قوموں کو ہلاک کر چکے ہیں جو اِن سے زیادہ سر و سامان رکھتی تھیں اور ظاہری شان و شوکت میں اِن سے بڑھی ہوئی تھیں