Skip to main content

اَلشَّهْرُ الْحَـرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَـرَامِ وَالْحُرُمٰتُ قِصَاصٌۗ فَمَنِ اعْتَدٰى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُوْا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدٰى عَلَيْكُمْۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقِيْنَ

al-shahru
ٱلشَّهْرُ
The month
ماہ
l-ḥarāmu
ٱلْحَرَامُ
[the] sacred
حرام
bil-shahri
بِٱلشَّهْرِ
(is) for the month
بدلے ماہ
l-ḥarāmi
ٱلْحَرَامِ
[the] sacred
حرام کے
wal-ḥurumātu
وَٱلْحُرُمَٰتُ
and for all the violations
اور حرمتوں کا
qiṣāṣun
قِصَاصٌۚ
(is) legal retribution
بدلہ ہے
famani
فَمَنِ
Then whoever
تو جو کوئی
iʿ'tadā
ٱعْتَدَىٰ
transgressed
زیادتی کرے
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
upon you
تم پر
fa-iʿ'tadū
فَٱعْتَدُوا۟
then you transgress
تو زیادتی کرو
ʿalayhi
عَلَيْهِ
on him
اس پر
bimith'li
بِمِثْلِ
in (the) same manner
مانند اس کے
مَا
(as)
جو
iʿ'tadā
ٱعْتَدَىٰ
he transgressed
زیادتی کی اس نے
ʿalaykum
عَلَيْكُمْۚ
upon you
تم پر
wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
And fear
اور ڈرو
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ سے
wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
and know
اور جان لو
anna
أَنَّ
that
بیشک
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ
maʿa
مَعَ
(is) with
ساتھ ہے
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
those who fear (Him)
تقویٰ کرنے والوں کے

طاہر القادری:

حرمت والے مہینے کے بدلے حرمت والا مہینہ ہے اور (دیگر) حرمت والی چیزیں ایک دوسرے کا بدل ہیں، پس اگر تم پر کوئی زیادتی کرے تم بھی اس پر زیادتی کرو مگر اسی قدر جتنی اس نے تم پر کی، اور اﷲ سے ڈرتے رہو اور جان لو کہ اﷲ ڈرنے والوں کے ساتھ ہے،

English Sahih:

[Battle in] the sacred month is for [aggression committed in] the sacred month, and for [all] violations is legal retribution. So whoever has assaulted you, then assault him in the same way that he has assaulted you. And fear Allah and know that Allah is with those who fear Him.

1 Abul A'ala Maududi

ماہ حرام کا بدلہ حرام ہی ہے اور تمام حرمتوں کا لحاظ برابری کے ساتھ ہوگا لہٰذا جوتم پر دست درازی کرے، تم بھی اسی طرح اس پر دست درازی کرو البتہ اللہ سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ اللہ انہیں لوگوں کے ساتھ ہے، جو اس کی حدود توڑنے سے پرہیز کرتے ہیں