Skip to main content

وَاذْكُرُوا اللّٰهَ فِىْۤ اَيَّامٍ مَّعْدُوْدٰتٍۗ فَمَنْ تَعَجَّلَ فِىْ يَوْمَيْنِ فَلَاۤ اِثْمَ عَلَيْهِ ۚ وَمَنْ تَاَخَّرَ فَلَاۤ اِثْمَ عَلَيْهِ ۙ لِمَنِ اتَّقٰى ۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعْلَمُوْۤا اَنَّکُمْ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ

wa-udh'kurū
وَٱذْكُرُوا۟
And remember
اور یاد کرو
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ کو
فِىٓ
during
میں
ayyāmin
أَيَّامٍ
days
دنوں
maʿdūdātin
مَّعْدُودَٰتٍۚ
numbered
گنے چنے
faman
فَمَن
Then (he) who
تو جو کوئی
taʿajjala
تَعَجَّلَ
hurries
جلدی کرے
فِى
in
میں
yawmayni
يَوْمَيْنِ
two days
دو دنوں
falā
فَلَآ
then no
تو نہیں ہے
ith'ma
إِثْمَ
sin
کوئی گناہ
ʿalayhi
عَلَيْهِ
upon him
اس پر
waman
وَمَن
and whoever
اور جو
ta-akhara
تَأَخَّرَ
delays
تاخیر کرے۔ دیرے کرے
falā
فَلَآ
then no
تو نہیں ہے
ith'ma
إِثْمَ
sin
کوئی گناہ
ʿalayhi
عَلَيْهِۚ
upon him
اس پر
limani
لِمَنِ
for (the one) who
واسطے اس کے جو
ittaqā
ٱتَّقَىٰۗ
fears
تقوی اختیار کرے
wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
And fear
اور ڈرو
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ سے
wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
and know
اور جان لو
annakum
أَنَّكُمْ
that you
بیشک تم
ilayhi
إِلَيْهِ
unto Him
اس کی طرف
tuḥ'sharūna
تُحْشَرُونَ
will be gathered
تم اکٹھے کیے جاؤ گے

طاہر القادری:

اور اﷲ کو (ان) گنتی کے چند دنوں میں (خوب) یاد کیا کرو، پھر جس کسی نے (منیٰ سے واپسی میں) دو ہی دنوں میں جلدی کی تو اس پر کوئی گناہ نہیں اور جس نے (اس میں) تاخیر کی تو اس پر بھی کوئی گناہ نہیں، یہ اس کے لئے ہے جو پرہیزگاری اختیار کرے، اور اﷲ سے ڈرتے رہو اور جان لو کہ تم سب کو اسی کے پاس جمع کیا جائے گا،

English Sahih:

And remember Allah during [specific] numbered days. Then whoever hastens [his departure] in two days – there is no sin upon him; and whoever delays [until the third] – there is no sin upon him – for him who fears Allah. And fear Allah and know that unto Him you will be gathered.

1 Abul A'ala Maududi

یہ گنتی کے چند روز ہیں، جو تمہیں اللہ کی یاد میں بسر کرنے چاہییں پھر جو کوئی جلدی کر کے دو ہی دن میں واپس ہو گیا تو کوئی حرج نہیں، اور جو کچھ دیر زیادہ ٹھیر کر پلٹا تو بھی کوئی حرج نہیں بشر طیکہ یہ دن اس نے تقویٰ کے ساتھ بسر کیے ہو اللہ کی نافرمانی سے بچو اور خوب جان رکھو کہ ایک روز اس کے حضور میں تمہاری پیشی ہونے والی ہے