Skip to main content

وَالَّذِيْنَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا يَّتَرَبَّصْنَ بِاَنْفُسِهِنَّ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ وَّعَشْرًا ۚ فَاِذَا بَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيْمَا فَعَلْنَ فِىْۤ اَنْفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوْفِۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
اور وہ لوگ
yutawaffawna
يُتَوَفَّوْنَ
pass away
جو فوت کرلیے جاتے ہیں۔ وفات پاجائیں
minkum
مِنكُمْ
among you
تم میں سے
wayadharūna
وَيَذَرُونَ
and leave behind
اور وہ چھوڑ جاتے ہیں
azwājan
أَزْوَٰجًا
wives
بیویاں
yatarabbaṣna
يَتَرَبَّصْنَ
(the widows) should wait
وہ انتظار کریں۔ وہ روکے رکھیں
bi-anfusihinna
بِأَنفُسِهِنَّ
for themselves
اپنے آپ کو۔ کا۔ ساتھ اپنے نفسوں کے
arbaʿata
أَرْبَعَةَ
(for) four
چار
ashhurin
أَشْهُرٍ
months
مہینے
waʿashran
وَعَشْرًاۖ
and ten (days)
اور دس (دن)
fa-idhā
فَإِذَا
Then when
پھر جب
balaghna
بَلَغْنَ
they reach
وہ پہنچیں
ajalahunna
أَجَلَهُنَّ
their (specified) term
اپنی عدت کو
falā
فَلَا
then (there is) no
تو نہیں
junāḥa
جُنَاحَ
blame
کوئی گناہ
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
upon you
تم پر
fīmā
فِيمَا
for what
اس میں جو
faʿalna
فَعَلْنَ
they do
وہ کریں
فِىٓ
concerning
میں
anfusihinna
أَنفُسِهِنَّ
themselves
اپنے نفسوں کے بارے
bil-maʿrūfi
بِٱلْمَعْرُوفِۗ
in a fair manner
معروف طریقے سے
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
اور اللہ
bimā
بِمَا
of what
ساتھ اس کے جو
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do
تم کرتے ہو
khabīrun
خَبِيرٌ
(is) All-Aware
خبر رکھنے والا ہے

طاہر القادری:

اور تم میں سے جو فوت ہو جائیں اور (اپنی) بیویاں چھوڑ جائیں تو وہ اپنے آپ کو چار ماہ دس دن انتظار میں روکے رکھیں، پھر جب وہ اپنی عدت (پوری ہونے) کو آپہنچیں تو پھر جو کچھ وہ شرعی دستور کے مطابق اپنے حق میں کریں تم پر اس معاملے میں کوئی مؤاخذہ نہیں، اور جو کچھ تم کرتے ہو اﷲ اس سے اچھی طرح خبردار ہے،

English Sahih:

And those who are taken in death among you and leave wives behind – they, [the wives, shall] wait four months and ten [days]. And when they have fulfilled their term, then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable manner. And Allah is [fully] Aware of what you do.

1 Abul A'ala Maududi

تم میں سے جو لوگ مر جائیں، اُن کے پیچھے اگر اُن کی بیویاں زندہ ہوں، تو وہ اپنے آپ کو چار مہینے، دس دن روکے رکھیں پھر جب ان کی عدت پوری ہو جائے، تو انہیں اختیار ہے، اپنی ذات کے معاملے میں معروف طریقے سے جو چاہیں، کریں تم پر اس کی کوئی ذمہ داری نہیں اللہ تم سب کے اعمال سے باخبر ہے