Skip to main content

ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௨௩௪

وَالَّذِيْنَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا يَّتَرَبَّصْنَ بِاَنْفُسِهِنَّ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ وَّعَشْرًا ۚ فاِذَا بَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيْمَا فَعَلْنَ فِيْٓ اَنْفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوْفِۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ   ( البقرة: ٢٣٤ )

And those who
وَٱلَّذِينَ
எவர்கள்
pass away
يُتَوَفَّوْنَ
இறந்து விடுகிறார்கள்
among you
مِنكُمْ
உங்களில்
and leave behind
وَيَذَرُونَ
இன்னும் விட்டுவிடுகிறார்கள்
wives
أَزْوَٰجًا
மனைவிகளை
(the widows) should wait
يَتَرَبَّصْنَ
எதிர்பார்ப்பார்கள்
for themselves
بِأَنفُسِهِنَّ
தங்களுக்கு
(for) four
أَرْبَعَةَ
நான்கு
months
أَشْهُرٍ
மாதங்கள்
and ten (days)
وَعَشْرًاۖ
இன்னும் பத்து (நாள்கள்)
Then when they reach
فَإِذَا بَلَغْنَ
அவர்கள் அடைந்து விட்டால்
their (specified) term
أَجَلَهُنَّ
தங்கள் தவணையை
then (there is) no blame
فَلَا جُنَاحَ
குற்றமே இல்லை
upon you
عَلَيْكُمْ
உங்கள் மீது
for what
فِيمَا
எதில்
they do
فَعَلْنَ
செய்கிறார்கள்
concerning themselves
فِىٓ أَنفُسِهِنَّ
தங்களுக்கு
in a fair manner
بِٱلْمَعْرُوفِۗ
நல்ல முறையில்
And Allah
وَٱللَّهُ
அல்லாஹ்
of what
بِمَا
எதை
you do
تَعْمَلُونَ
செய்கிறீர்கள்
(is) All-Aware
خَبِيرٌ
ஆழ்ந்தறிபவன்

Wallazeena yutawaffawna minkum wa yazaroona azwaajai yatarabbasna bi anfusihinna arba'ata ashhurinw wa 'ashran fa izaa balaghna ajalahunna falaa junaaha 'alaikum feemaa fa'alna feee anfusihinna bilma'roof; wallaahu bimaa ta'maloona Khabeer (al-Baq̈arah 2:234)

Abdul Hameed Baqavi:

உங்களில் எவரேனும் மனைவிகளை விட்டு இறந்தால், மனைவிகள் நான்கு மாதம் பத்து நாட்கள் எதிர்பார்த்திருக்கவும். (இதற்கு "மரண இத்தா" என்று பெயர்.) ஆதலால் அவர்கள் தங்களுடைய (இத்தாவின்) தவணையை முடித்துவிட்டால் (அவர்களில் மறுமணம் செய்ய விருப்பமுள்ளவர்கள்) தங்களை ஒழுங்கான முறையில் (அலங்காரம்) ஏதும் செய்து கொள்வதைப் பற்றி குற்றமில்லை. நீங்கள் செய்வதை அல்லாஹ் நன்கறிந்த வனாகவே இருக்கின்றான்.

English Sahih:

And those who are taken in death among you and leave wives behind – they, [the wives, shall] wait four months and ten [days]. And when they have fulfilled their term, then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable manner. And Allah is [fully] Aware of what you do. ([2] Al-Baqarah : 234)

1 Jan Trust Foundation

உங்களில் எவரேனும் மனைவியரை விட்டு மரணித்தால் அம்மனைவியர் நான்கு மாதம் பத்து நாள் பொறுத்திருக்க வேண்டும்; (இந்த இத்தத்)தவணை பூர்த்தியானதும், அவர்கள் (தங்கள் நாட்டத்துக்கு ஒப்ப) தங்கள் காரியத்தில் ஒழுங்கான முறையில் எதுவும் செய்துகொள்வதில் உங்கள் மீது குற்றமில்லை; அல்லாஹ் நீங்கள் செய்வதை நன்கறிந்தவனாகவே இருக்கின்றான்.