Skip to main content

وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ لَــكَانَ لِزَامًا وَّاَجَلٌ مُّسَمًّىۗ

walawlā
وَلَوْلَا
And if not
اور اگر نہ
kalimatun
كَلِمَةٌ
(for) a Word
ایک بات ہوتی
sabaqat
سَبَقَتْ
(that) preceded
جو گزر چکی
min
مِن
from
سے
rabbika
رَّبِّكَ
your Lord
تیرے رب کی طرف (سے)
lakāna
لَكَانَ
surely (would) have been
البتہ ہوتا
lizāman
لِزَامًا
an obligation
چمٹنے والا۔ لازم ہونے والا
wa-ajalun
وَأَجَلٌ
and a term
اور ایک وقت
musamman
مُّسَمًّى
determined
مقرر

طاہر القادری:

اور اگر آپ کے رب کی جانب سے ایک بات پہلے سے طے نہ ہو چکی ہوتی اور (ان کے عذاب کے لئے قیامت کا) وقت مقرر نہ ہوتا تو (ان پر عذاب کا ابھی اترنا) لازم ہو جاتا،

English Sahih:

And if not for a word that preceded from your Lord, it [i.e., punishment] would have been an obligation [due immediately], and [if not for] a specified term [decreed].

1 Abul A'ala Maududi

اگر تیرے رب کی طرف سے پہلے ایک بات طے نہ کر دی گئی ہوتی اور مہلت کی ایک مدّت مقرّر نہ کی جا چکی ہوتی تو ضرور اِن کا بھی فیصلہ چکا دیا جاتا