فَاَلْقٰٮهَا فَاِذَا هِىَ حَيَّةٌ تَسْعٰى
fa-alqāhā
فَأَلْقَىٰهَا
So he threw it down
تو اس نے ڈال دیا اس کو
fa-idhā
فَإِذَا
and behold!
تو اچانک ۔ دفعتا
ḥayyatun
حَيَّةٌ
(was) a snake
ایک سانپ تھا
tasʿā
تَسْعَىٰ
moving swiftly
جو بل کھا رہا تھا۔ دوڑ رہا تھا
طاہر القادری:
پس انہوں نے اسے (زمین پر) ڈال دیا تو وہ اچانک سانپ ہوگیا (جو ادھر ادھر) دوڑنے لگا،
English Sahih:
So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly.
1 Abul A'ala Maududi
اس نے پھینک دیا اور یکایک وہ ایک سانپ تھی جو دَوڑ رہا تھا
2 Ahmed Raza Khan
تو موسیٰ نے ڈال دیا تو جبھی وہ دوڑتا ہوا سانپ ہوگیا
3 Ahmed Ali
پھر اسے ڈال دیا تو اسی وقت وہ دوڑتا ہوا سانپ ہو گیا
4 Ahsanul Bayan
ڈالتے ہی وہ سانپ بن کر دوڑنے لگی۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
تو انہوں نے اس کو ڈال دیا اور وہ ناگہاں سانپ بن کر دوڑنے لگا
6 Muhammad Junagarhi
ڈالتے ہی وه سانﭗ بن کر دوڑنے لگی
7 Muhammad Hussain Najafi
چنانچہ موسیٰ نے اسے پھینک دیا تو وہ ایک دم دوڑتا ہوا سانپ بن گیا۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اب جو موسٰی نے ڈال دیا تو کیا دیکھا کہ وہ سانپ بن کر دوڑ رہا ہے
9 Tafsir Jalalayn
تو انہوں نے اس کو ڈال دیا اور ناگہاں سانپ بن کر دوڑنے لگا
10 Tafsir as-Saadi
11 Mufti Taqi Usmani
chunacheh unhon ney ussay phenk diya . bus phir kiya tha ! woh achanak aik dorrta huwa saanp ban gaee .
- القرآن الكريم - طه٢٠ :٢٠
Taha20:20