Skip to main content

يُسَبِّحُوْنَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُوْنَ

yusabbiḥūna
يُسَبِّحُونَ
They glorify (Him)
وہ تسبیح کر رہے ہیں
al-layla
ٱلَّيْلَ
[the] night
رات
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَ
and [the] day
اور دن
لَا
not
نہیں
yafturūna
يَفْتُرُونَ
they slacken
دم لیتے

طاہر القادری:

وہ رات دن (اس کی) تسبیح کرتے رہتے ہیں اور معمولی سا وقفہ بھی نہیں کرتے،

English Sahih:

They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.

1 Abul A'ala Maududi

شب و روز اس کی تسبیح کرتے رہتے ہیں، دَم نہیں لیتے