يُسَبِّحُوْنَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُوْنَ
yusabbiḥūna
يُسَبِّحُونَ
They glorify (Him)
وہ تسبیح کر رہے ہیں
al-layla
ٱلَّيْلَ
[the] night
رات
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَ
and [the] day
اور دن
lā
لَا
not
نہیں
yafturūna
يَفْتُرُونَ
they slacken
دم لیتے
طاہر القادری:
وہ رات دن (اس کی) تسبیح کرتے رہتے ہیں اور معمولی سا وقفہ بھی نہیں کرتے،
English Sahih:
They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.