Skip to main content

قُلْ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّمَاۤ اَنَاۡ لَـكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۚ

qul
قُلْ
Say
کہہ دیجیے
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
"O mankind!
اے
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
"O mankind!
لوگو
innamā
إِنَّمَآ
Only
بیشک
anā
أَنَا۠
I am
میں
lakum
لَكُمْ
to you
تمہارے لیے
nadhīrun
نَذِيرٌ
a warner
ڈرانے والا ہوں
mubīnun
مُّبِينٌ
clear"
کھلم کھلا

طاہر القادری:

فرما دیجئے: اے لوگو! میں تو محض تمہارے لئے (عذابِ الٰہی کا) ڈر سنانے والا ہوں،

English Sahih:

Say, "O people, I am only to you a clear warner."

1 Abul A'ala Maududi

اے محمدؐ، کہہ دو کہ "لوگو، میں تو تمہارے لیے صرف وہ شخص ہوں جو (برا وقت آنے سے پہلے) صاف صاف خبردار کردینے والا ہوں