وَقُلْ رَّبِّ اَنْزِلْنِىْ مُنْزَلًا مُّبٰـرَكًا وَّاَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِيْنَ
waqul
وَقُل
And say
اور کہنا
rabbi
رَّبِّ
"My Lord
اے میرے رب
anzil'nī
أَنزِلْنِى
cause me to land
اتار مجھ کو
munzalan
مُنزَلًا
(at) a landing place
اتارنے کی جگہ
mubārakan
مُّبَارَكًا
blessed
بابرکت
wa-anta
وَأَنتَ
and You
اور تو
khayru
خَيْرُ
(are) the Best
بہترین
l-munzilīna
ٱلْمُنزِلِينَ
(of) those who cause to land'"
اتارنے والا ہے
طاہر القادری:
اور عرض کرنا: اے میرے رب! مجھے با برکت منزل پر اتار اور تو سب سے بہتر اتارنے والا ہے،
English Sahih:
And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].'"