Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِلزَّكٰوةِ فَاعِلُوْنَۙ

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
Those who
اور وہ لوگ
hum
هُمْ
[they]
وہ جو
lilzzakati
لِلزَّكَوٰةِ
of purification works
زکوۃ کے لیے
fāʿilūna
فَٰعِلُونَ
(are) doers
کرنے والے ہیں

طاہر القادری:

اور جو (ہمیشہ) زکوٰۃ ادا (کر کے اپنی جان و مال کو پاک) کرتے رہتے ہیں،

English Sahih:

And they who are observant of Zakah.

1 Abul A'ala Maududi

زکوٰۃ کے طریقے پر عامل ہوتے ہیں