وَالَّذِيْنَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُوْنَۙ
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those
اور وہ لوگ جو
hum
هُم
[they]
وہ
birabbihim
بِرَبِّهِمْ
with their Lord
اپنے رب کے ساتھ
lā
لَا
(do) not
نہیں
yush'rikūna
يُشْرِكُونَ
associate partners
شریک کرتے
طاہر القادری:
اور جو لوگ اپنے رب کے ساتھ (کسی کو) شریک نہیں ٹھہراتے،
English Sahih:
And they who do not associate anything with their Lord.