Skip to main content

اَمْ يَـقُوْلُوْنَ بِهٖ جِنَّةٌ ۗ بَلْ جَاۤءَهُمْ بِالْحَـقِّ وَاَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَ

am
أَمْ
Or
یا
yaqūlūna
يَقُولُونَ
they say
وہ کہتے ہیں
bihi
بِهِۦ
"In him
اس کے ساتھ
jinnatun
جِنَّةٌۢۚ
(is) madness?"
جنون ہے
bal
بَلْ
Nay
بلکہ
jāahum
جَآءَهُم
he brought them
وہ لایا ہے ان کے
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
the truth
پاس حق
wa-aktharuhum
وَأَكْثَرُهُمْ
but most of them
اور ان کی اکثریت
lil'ḥaqqi
لِلْحَقِّ
to the truth
حق کے لیے
kārihūna
كَٰرِهُونَ
(are) averse
ناپسند کرنے والی ہے۔ کراہت کرنے والی ہے

طاہر القادری:

یا یہ کہتے ہیں کہ اس (رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو جنون (لاحق) ہو گیا ہے، (ایسا ہر گز نہیں) بلکہ وہ ان کے پاس حق لے کر تشریف لائے ہیں اور ان میں سے اکثر لوگ حق کو پسند نہیں کرتے،

English Sahih:

Or do they say, "In him is madness"? Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.

1 Abul A'ala Maududi

یا یہ اس بات کے قائل ہیں کہ وہ مجنون ہے؟ نہیں، بلکہ وہ حق لایا ہے اور حق ہی ان کی اکثریت کو ناگوار ہے