Skip to main content

وَهُوَ الَّذِىْ يُحْىٖ وَيُمِيْتُ وَلَـهُ اخْتِلَافُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ

And He
وَهُوَ
اور وہ اللہ
(is) the One Who
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
gives life
يُحْىِۦ
جو زندہ کرتا ہے
and causes death
وَيُمِيتُ
اور موت دیتا ہے
and for Him
وَلَهُ
اور اسی کے لیے ہے
(is the) alternation
ٱخْتِلَٰفُ
اختلاف
(of) the night
ٱلَّيْلِ
لیل
and the day
وَٱلنَّهَارِۚ
و نہار کا(دن اور رات کا )
Then will not
أَفَلَا
کیا بھلا نہیں
you reason?
تَعْقِلُونَ
تم عقل سے کام لو گے

طاہر القادری:

اور وہی ہے جو زندگی بخشتا ہے اور موت دیتا ہے اور شب و روز کا گردش کرنا (بھی) اسی کے اختیار میں ہے۔ سو کیا تم سمجھتے نہیں ہو،

English Sahih:

And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason?

1 Abul A'ala Maududi

وہی زندگی بخشتا ہے اور وہی موت دیتا ہے گردش لیل و نہار اسی کے قبضہ قدرت میں ہے کیا تمہاری سمجھ میں یہ بات نہیں آتی؟