Skip to main content

قُلْ لِّمَنِ الْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ

qul
قُل
Say
کہہ دیجیے
limani
لِّمَنِ
"To whom (belongs)
واسطے کس کے ہے
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
the earth
زمین
waman
وَمَن
and whoever
اور جو کوئی
fīhā
فِيهَآ
(is) in it
اس میں ہے
in
إِن
if
اگر
kuntum
كُنتُمْ
you
ہو تم
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
know?"
تم جانتے

طاہر القادری:

(ان سے) فرمائیے کہ زمین اور جو کوئی اس میں (رہ رہا) ہے (سب) کس کی مِلک ہے، اگر تم (کچھ) جانتے ہو،

English Sahih:

Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"

1 Abul A'ala Maududi

ان سے کہو، بتاؤ اگر تم جانتے ہو، کہ یہ زمین اور اس کی ساری آبادی کس کی ہے؟