Skip to main content

لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا

"(Do) not
لَّا
نہ
call
تَدْعُوا۟
تم پکارو
this day
ٱلْيَوْمَ
آج
(for) destruction
ثُبُورًا
موت
one
وَٰحِدًا
ایک
but call
وَٱدْعُوا۟
اور پکارو
(for) destructions
ثُبُورًا
موتوں کو
many"
كَثِيرًا
بہت سی

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

آج ایک ہی موت کو نہ پکارو بہت سی موتوں کو پکارو

English Sahih:

[They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction."

1 Abul A'ala Maududi

(اُس وقت ان سے کہا جائے گا کہ) آج ایک موت کو نہیں بہت سی موتوں کو پکارو