Skip to main content

خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۗ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَّمُقَامًا

khālidīna
خَٰلِدِينَ
Will abide forever
ہمیشہ رہنے والے ہیں
fīhā
فِيهَاۚ
in it
اس میں
ḥasunat
حَسُنَتْ
Good
اچھا ہے
mus'taqarran
مُسْتَقَرًّا
(is) the settlement
ٹھکانہ
wamuqāman
وَمُقَامًا
and a resting place
اور جائے قیام۔ مقام

طاہر القادری:

یہ اس میں ہمیشہ رہنے والے ہیں وہ (بلند محلاتِ جنت) بہترین قرار گاہ اور (عمدہ) قیام گاہ ہیں،

English Sahih:

Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.

1 Abul A'ala Maududi

وہ ہمیشہ ہمیشہ وہاں رہیں گے کیا ہی اچھا ہے وہ مستقر اور وہ مقام