Skip to main content

خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۗ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَّمُقَامًا

Will abide forever
خَٰلِدِينَ
ہمیشہ رہنے والے ہیں
in it
فِيهَاۚ
اس میں
Good
حَسُنَتْ
اچھا ہے
(is) the settlement
مُسْتَقَرًّا
ٹھکانہ
and a resting place
وَمُقَامًا
اور جائے قیام۔ مقام

طاہر القادری:

یہ اس میں ہمیشہ رہنے والے ہیں وہ (بلند محلاتِ جنت) بہترین قرار گاہ اور (عمدہ) قیام گاہ ہیں،

English Sahih:

Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.

1 Abul A'ala Maududi

وہ ہمیشہ ہمیشہ وہاں رہیں گے کیا ہی اچھا ہے وہ مستقر اور وہ مقام