Skip to main content

خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَّمُقَامًا   ( الفرقان: ٧٦ )

Will abide forever
خَٰلِدِينَ
Ewigbleibende
in it
فِيهَاۚ
darin.
Good
حَسُنَتْ
Schön ist es
(is) the settlement
مُسْتَقَرًّا
(als) Aufenthaltsort
and a resting place
وَمُقَامًا
und Bleibe.

Khālidīna Fīhā Ĥasunat Mustaqarrāan Wa Muqāmāan. (al-Furq̈ān 25:76)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

ewig darin zu bleiben. Schön ist es als Aufenthaltsort und Bleibe. ([25] al-Furqan (Die Unterscheidung) : 76)

English Sahih:

Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence. ([25] Al-Furqan : 76)

1 Amir Zaidan

Darin bleiben sie ewig. Es ist schön als Niederlassung und Aufenthaltsort.