اور میرے لئے بعد میں آنے والوں میں (بھی) ذکرِ خیر اور قبولیت جاری فرما،
English Sahih:
And grant me a mention [i.e., reputation] of honor among later generations.
1 Abul A'ala Maududi
اور بعد کے آنے والوں میں مجھ کو سچی ناموری عطا کر
2 Ahmed Raza Khan
اور میری سچی ناموری رکھ پچھلوں میں
3 Ahmed Ali
اور آئندہ آنے والی نسلوں میں میرا ذکر خیر باقی رکھ
4 Ahsanul Bayan
اور میرا ذکر خیر پچھلے لوگوں میں بھی باقی رکھ (١)
٨٤۔١ یعنی جو لوگ میرے بعد قیامت تک آئیں گے، وہ میرا ذکر اچھے لفظوں میں کرتے رہیں، اس سے معلوم ہوا کہ نیکیوں کی جزا اللہ تعالٰی دنیا میں ذکر جمیل اور ثنائے حسن کی صورت میں بھی عطا فرماتا ہے۔ جیسے حضرت ابراہیم علیہ السلام کا ذکر خیر ہر مذہب کے لوگ کرتے ہیں، کسی کو بھی ان کی عظمت و تکریم سے انکار نہیں ہے۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
اور پچھلے لوگوں میں میرا ذکر نیک (جاری) کر
6 Muhammad Junagarhi
اور میرا ذکر خیر پچھلے لوگوں میں بھی باقی رکھ
7 Muhammad Hussain Najafi
اور آئندہ آنے والوں میں میرا ذکرِ خیر جاری رکھ۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور میرے لئے آئندہ نسلوں میں سچی زبان اور ذکر خیر قرار دے
9 Tafsir Jalalayn
اور پچھلے لوگوں میں میرا ذکر نیک (جاری) کر
10 Tafsir as-Saadi
﴿وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ﴾ ” اور میرا ذکر خیر پچھلے لوگوں میں بھی باقی رکھ۔“ یعنی مجھے سچی مدح و ثناعطا کر جو ہمیشہ قائم رہے۔ اللہ تعالیٰ نے آپ کی دعا قبول فرما لی اور آپ کو علم و حکمت سے سرفراز فرمایا جس کی بنا پر وہ تمام انبیاء و مرسلین پر فضیلت لے گئے۔ اللہ تعالیٰ نے ان کو انبیاء و مرسلین کے گروہ میں شامل کیا، آپ کو اپنا محبوب و مقبول بندہ بنایا۔ ہرآن تمام اقوام و ملل میں آپ کو عظمت اور مدح و ثنا عطاء کی۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : ﴿وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ﴾ (الصفت : 38؍108۔ 111) ” اور ہم نے آپ کی مدح و توصیف بعد میں آنے والی نسلوں میں چھوڑی، سلام ہو ابراہیم پر، ہم اپنے نیک بندوں کو ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں بے شک وہ ہمارے مومن بندوں میں تھا۔ “
11 Mufti Taqi Usmani
aur aaney wali naslon mein meray liye woh zabanen peda farmadey jo meri sachai ki gawahi den .