وَاجْعَلْنِىْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِۙ
And make me
وَٱجْعَلْنِى
اور بنا دے مجھ کو
of
مِن
میں سے
(the) inheritors
وَرَثَةِ
وارثوں
(of) Garden(s)
جَنَّةِ
جنت کے
(of) Delight
ٱلنَّعِيمِ
نعمت بھری
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور مجھے جنتِ نعیم کے وارثوں میں شامل فرما
English Sahih:
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور مجھے جنتِ نعیم کے وارثوں میں شامل فرما
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور مجھے ان میں کر جو چین کے باغوں کے وارث ہیں
احمد علی Ahmed Ali
اور مجھے نعمت کے باغ کے وارثوں میں کر دے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
مجھے نعمتوں والی جنت کے وارثوں میں سے بنادے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور مجھے نعمت کی بہشت کے وارثوں میں کر
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
مجھے نعمتوں والی جنت کے وارﺛوں میں سے بنادے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور مجھے جنتِ نعیم کے وارثوں میں شامل فرما۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور مجھے جنت کے وارثوں میں سے قرار دے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور مجھے نعمتوں والی جنت کے وارثوں میں سے بنا دے،