Skip to main content

وَاجْعَلْنِىْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِۙ

And make me
وَٱجْعَلْنِى
اور بنا دے مجھ کو
of
مِن
میں سے
(the) inheritors
وَرَثَةِ
وارثوں
(of) Garden(s)
جَنَّةِ
جنت کے
(of) Delight
ٱلنَّعِيمِ
نعمت بھری

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور مجھے جنتِ نعیم کے وارثوں میں شامل فرما

English Sahih:

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور مجھے جنتِ نعیم کے وارثوں میں شامل فرما

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور مجھے ان میں کر جو چین کے باغوں کے وارث ہیں

احمد علی Ahmed Ali

اور مجھے نعمت کے باغ کے وارثوں میں کر دے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

مجھے نعمتوں والی جنت کے وارثوں میں سے بنادے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور مجھے نعمت کی بہشت کے وارثوں میں کر

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

مجھے نعمتوں والی جنت کے وارﺛوں میں سے بنادے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور مجھے جنتِ نعیم کے وارثوں میں شامل فرما۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور مجھے جنت کے وارثوں میں سے قرار دے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور مجھے نعمتوں والی جنت کے وارثوں میں سے بنا دے،