اور میرے باپ کو بخش دے بیشک وہ گمراہوں میں سے تھا،
English Sahih:
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
1 Abul A'ala Maududi
اور میرے باپ کو معاف کر دے کہ بے شک وہ گمراہ لوگوں میں سے ہے
2 Ahmed Raza Khan
اور میرے باپ کو بخش دے بیشک وہ گمراہ،
3 Ahmed Ali
اور میرے باپ کو بخش دے کہ وہ گمراہوں میں سے تھا
4 Ahsanul Bayan
اور میرے باپ کو بخش دے یقیناً وہ گمراہوں میں سے تھا (١)
٨٦۔١ یہ دعا اس وقت کی تھی، جب ان پر واضح نہیں تھا کہ مشرک (اللہ کے دشمن) کے لئے دعائے مغفرت جائز نہیں، جب اللہ نے واضح کر دیا، تو انہوں نے اپنے باپ سے بیزاری کا اظہار کر دیا (وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ اِبْرٰهِيْمَ لِاَبِيْهِ اِلَّا عَنْ مَّوْعِدَةٍ وَّعَدَھَآ اِيَّاهُ ۚ فَلَمَّا تَـبَيَّنَ لَهٗٓ اَنَّهٗ عَدُوٌّ لِّلّٰهِ تَبَرَّاَ مِنْهُ ۭ اِنَّ اِبْرٰهِيْمَ لَاَوَّاهٌ حَلِيْمٌ) 9۔ التوبہ;114)
5 Fateh Muhammad Jalandhry
اور میرے باپ کو بخش دے کہ وہ گمراہوں میں سے ہے
6 Muhammad Junagarhi
اور میرے باپ کو بخش دے یقیناً وه گمراہوں میں سے تھا
7 Muhammad Hussain Najafi
اور میرے باپ (یعنی چچا) کی مغفرت فرما۔ بےشک وہ گمراہوں میں سے تھا۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور میرے مربی کو بخش دے کہ وہ گمراہوں میں سے ہے
9 Tafsir Jalalayn
اور میرے باپ کو بخش دے کہ وہ گمراہوں میں سے ہے
10 Tafsir as-Saadi
﴿وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ﴾ ” اور میرے باپ کو بخش دے بے شک وہ گمراہوں میں سے تھا۔“ آپ کی یہ دعا اس وعدے کے سبب سے تھی جو آپ نے اپنے باپ سے کیا تھا : ﴿ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا ﴾ (مریم : 19؍47) ” میں اپنے رب سے آپ کی بخشش کے لئے دعا کروں گا وہ مجھ پر بڑا ہی مہربان ہے۔“ فرمایا : ﴿وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلّٰـهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ﴾ (التوبۃ: 9؍114) ” ابراہیم کی اپنے باپ کے لئے دعائے مغفرت اس وعدے کی بنا پر تھی جو انہوں نے اپنے باپ سے کیا تھا جب ان پر واضح ہوگیا کہ وہ اللہ کا دشمن ہے تو انہوں نے اس سے براءت کا اظہار کردیا۔ ابراہیم بڑے ہی نرم دل اور بربار تھے۔ “
11 Mufti Taqi Usmani
aur meray baap ki maghfirat farma . yaqeenan woh gumrah logon mein say hai .