فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِۗ اِنَّكَ عَلَى الْحَـقِّ الْمُبِيْنِ
fatawakkal
فَتَوَكَّلْ
So put your trust
پس بھروسہ کرو
ʿalā
عَلَى
in
پر
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah
اللہ (پر)
innaka
إِنَّكَ
indeed you
بیشک تم
ʿalā
عَلَى
(are) on
پر
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّ
the truth
حق (پر) ہو
l-mubīni
ٱلْمُبِينِ
manifest
واضح
طاہر القادری:
پس آپ اللہ پر بھروسہ کریں بیشک آپ صریح حق پر (قائم اور فائز) ہیں،
English Sahih:
So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth.